Afin de garantir une
retranscription fluide et
rapide, il faut étudier le niveau de précision du
logiciel de reconnaissance vocale. Certains logiciels avec un faible score de précision contraignent même à répéter à plusieurs reprises la phrase avant qu’elle ne soit compréhensible. Le programme doit donc être capable d’identifier avec précision chaque mot prononcé, quel que soit l’accent utilisé. Les langues les plus prises en compte sont le français, l’anglais, l’allemand, l’italien, le portugais, l’espagnol et le néerlandais. Cependant, on trouve des
versions polyglottes qui comprennent plus d’une centaine de langues différentes.
Il est important que le logiciel choisi dispose d’une excellente capacité de gestion des divers signes typographiques. Une ponctuation ou un symbole mal placé peut entièrement changer le sens de la phrase. Pour éviter au mieux les coquilles et les fautes, il est possible d’opter pour un logiciel avec module de correcteur orthographique en option. Toutefois, même le programme le plus performant peut commettre des erreurs de retranscription dans le cas où l’utilisateur n’articule pas clairement les mots. De ce fait, une autre manière d’optimiser l’efficacité du logiciel consiste à avoir une élocution correcte.